July 19, 2017

妖精帝国 - flamma idola

Lyrics: YUI
Music: Nanami
Transcription & translation: Ariane


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

古びたカテドラル地下室 割れた硝子ケヱス
智慧と魔術の技が創りし 使徒と崇められし人形
濁ったギヤマンの瞳と 欠けた白磁の頬
いざ蘇り啓示を 迷える我らに唄え

ワタシハ テンシ オートマトン

EL ELION ELION
 迷い子よ
その苦しみ救いましょう
生く意味も罪も消え失せる
聖なる炎で燃やし尽くして

何故そんな怯えた顔でいるの?泣いているの?
さぁワルツにのって 楽しみましょう

ワタシハ オドル オートマトン

EL ELION ELION
 燃え落ちる
鐘の音にリズム合わせ
もう夢も愛も消え失せる
火の粉の舞う夜を踊り明かすの

ワタシハ テンシ オートマトン シンジテタ

EL ELION ELION
 カミサマよ
私は何故泣いているの
人の様に死ねぬこの身体
嗚呼、心臓を抉り出して欲しいの

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:




Furubita cathedral chikashitsu wareta garasu case
Chie to majutsu no waza ga tsukuri shi shito to agamerareshi ningyou
Nigotta diamant* no hitomi to kaketa hakuji no hoho
Iza yomigaeri keiji wo mayoeru warera ni utae

Watashi wa tenshi automaton

EL ELION ELION  mayoigo yo
Sono kurushimi sukuimashou
Iku imi mo tsumi mo kieuseru
Seinaru honoo de moyashi tsukushite

Naze sonna obieta kao de iru no? Naiteiru no?
Saa Waltz ni notte  tanoshimimashou

Watashi wa odoru automaton

EL ELION ELION  moeochiru
Kane no oto ni rhythm awase
Mou yume mo ai mo kieuseru
Hi no kona mau yo wo odoriakasu no

Watashi wa tenshi automaton shinjiteta

EL ELION ELION kamisama yo
Watashi wa naze naiteiru no?
Hito no you ni shinenu kono karada
Ah, shinzou wo eguridashite hoshii no


* Written „Giyaman” from Dutch word „diamant” meaning diamond.

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:


In old cathedral basement there is a cracked glass case 
Created by wisdom and magic, worshiped as an apostle doll 
Cloudy diamond eyes and chipped cheeks from white porcelain 
Singing revelations about revival to lost us

I am angel automaton

EL ELION ELION, dear lost children! 
I’ll save you from this suffering 
The meaning of living and sins are gone 
I’ll burn them down with sacred fire

Why do you make such frightened face?  Why do you cry? 
Well, let’s dance waltz

I am dancing automaton

EL ELION ELION burning down 
Match the rhythm to the sound of bell 
Both dreams and love are gone 
I’ll dance through the night of flying sparks

I believed an angel automaton

EL ELION ELION dear god 
Why am I crying? 
This body, which won’t die like human one
Ah, I want you to embellish my heart

May 26, 2017

Kamijo - -361-

Lyrics & music: Kamijo
Transcription & translation: Ariane


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

公爵よそなたには この意味がわかるのかな?
さあ特別なオークション ゲームを始めよう

組織を模倣するだけじゃ パブロ・ピカソにもなれない
1月19日まで 最高値で落とせ

215! (Non!) 361!
アルジェの女を超えろ!
215! (Non!) 361!
この自画像に

現代に蘇る国王裁判の如く
ルイカペーを殺した数は-361-

215! (Non!) 361!
アルジェの女を超えろ!
215! (Non!) 361!
この自画像に

レオナルド・ダヴィンチのモナリザと同じように
何層にもわたった伯爵の首

現代に蘇る国王裁判の如く

ルイカペーを殺した数は-361-

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Koushaku yo sonata ni wa kono imi ga wakaru no kana?
Saa tokubetsuna auction game wo hajimeyou

Soshiki wo mohou suru dake ja Pablo Picasso ni mo narenai
Ichi gatsu juuku nichi made saitakane de otose

215! (deux cent quinze) (Non!) 361! (trois cent soixante et un)*
Alger no onna wo koero!
215! (Non!) 361!
Kono jigazou ni

Genzai ni yomigaeru kokuou saiban no gotoku
Louis Capet wo koroshita kazu wa -361- (trois cent soixante et un)*

215! (Non!) 361! 
Alger no onna wo koero!
215! (Non!) 361!
Kono jigazou ni

Leonardo DaVinci no Mona Lisa to onaji you ni
Nansou ni mo watatta hakushaku no kubi

Genzai ni yomigaeru kokuou saiban no gotoku
Louis Capet wo koroshita kazu wa -361- 



* It’s all said in French

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Duke, do you understand the meaning of all this?
Well, let’s begin this special auction then, let’s begin the game

Merely imitating tissues* won’t make you Pablo Picasso
Until the 19th of January give your best price

215! (No!) 361!
Beat the Alger girl (’s bid)
215! (No!) 361!
For this portrait

Just like the King’s Trial restored in present times
The number that killed Louis Capet was -361-

215! (No!) 361!
Beat the Alger girl (’s bid)
215! (No!) 361!
For this portrait

Just like Leonardo DaVinci’s Mona Lisa
How many layers did Count’s neck have?

Just like the King’s Trial restored in present times
The number that killed Louis Capet was -361-



* Body tissues