August 19, 2014

Spinalcord - Overdose

Lyrics & music: Syu
Transcription & translation: Ariane


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

交錯していく 揺れ動くしかい  
耐え兼ねていた 体も垂れて  

手を伸ばしても  何も捕めない 
僕の目には何も 映らず  
夢の中へと  体を委ね  
何処までも行こう  

明日の空はきっと 澄んだ色に染まって   
明日の空をきっと 見上げるだろう?  

頭の中で 鳴響いてる  
耐え兼ねていた 体も垂れて  

君が差し伸べだ 手も振り祓う  
ここが何処かも分らないから   
夢の中へと 体を委ね   
何処までも行こう   

明日の空はきっと 澄んだ色に染まって   
明日の空をきっと 見上けるだろう     

震える指先、揃え祈っても 
僕の目には 何も映らず  
夢の中へと  体を委ね 
何処までも行こう  

明日の空はきっと 澄んだ色に染まって  
明日の空をきっと 見上けるだろう   

明日の空はきっと… 

明日の空をきっと…  

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Kousaku shiteiku yureugoku shikai
Taekaneteita karada mo tarete

Te wo nobashitemo nanimo tomenai
Boku no me ni wa nanimo utsurazu
Yume no naka e to karada wo yudane
Dokomademo yukou

Asu no sora wa kitto sunda iro ni somatte
Asu no sora wo kitto miageru darou?

Atama no naka de narihibiiteru
Taekaneteita karada mo tarete

Kimi ga sashinobe da te mo furiharau
Koko ga dokoka mo wakaranai kara
Yume no naka e to karada wo yudane
Dokomademo yukou

Asu no sora wa kitto sunda iro ni somatte
Asu no sora wo kitto miageru darou?

Furueru yubisaki, soro e inottemo
Boku no me ni ha nanimo utsurazu
Yume no naka e to karada yudane
Dokomademo yukou

Asu no sora wa kitto sunda iro ni somatte
Asu no sora wo kitto miageru darou?

Asu no sora wa kitto…

Asu no sora wo kitto…

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Still getting more complicated, wavering world
Body unable to withstand drops down

Even if I reach out my hands, I won't catch anything
And with my blind eyes
I entrust my body to dreams
And I will go  (in them) anywhere

The future's sky will be surely dyed clear colours
Will I look up at the future's sky as well?

Resounding in my head
Body unable to withstand drops down

You also let go of my outstretched hands
And since I have no idea what is this place I'm in
I entrust my body to dreams
And I will go (in them) anywhere

The future's sky will be surely dyed clear colours
Will I look up at the future's sky as well?

Even if I pray with my shaking fingers folded in prayer
With my blind eyes
I entrust my body to dreams
And will go (in them) anywhere

The future's sky will be surely dyed clear colours
Will I look up at the future's sky as well?

The future's sky will surely...

The future's sky I will surely...

POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Drżący świat wciąż staje się bardziej skomplikowany
Moje ciało niezdolne by to wytrzymać opada

I nawet jeśli wyciągnę dłonie, nic nie uchwycę
Z niewidzącymi oczami
Powierzam moje ciało marzeniom
I (w nich) pójdę dokądkolwiek

Niebo przyszłości na pewno barwione będzie przejrzystymi kolorami
Czy ja na pewno spojrzę na niebo w przyszłości?

Dźwięk rozbrzmiewający w mojej głowie
Moje ciało niezdolne by to wytrzymać opada

Ty także puszczasz moje wyciągnięte dłonie
A ponieważ nie wiem, gdzie jestem
Powierzam moje ciało marzeniom
I (w nich) pójdę dokądkolwiek

Niebo przyszłości na pewno barwione będzie przejrzystymi kolorami
Czy ja na pewno spojrzę na niebo w przyszłości?

Nawet jeśli będę modlil się ze złożonymi razem drżącymi palcami
Z niewidzącymi oczami
Powierzam moje ciało marzeniom
I (w nich) pójdę dokądkolwiek

Niebo przyszłości na pewno barwione będzie przejrzystymi kolorami
Czy ja na pewno spojrzę na niebo w przyszłości?
Niebo przyszłości na pewno...
Niebo przyszłości ja na pewno...

No comments:

Post a Comment