August 14, 2013

Royz - 恋花火

Words & Music: Royz
Transcription & translation: Ariane
Special thanks to: Royz Poland


KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

浴衣姿の私、高鳴る乙女心は
『わっしょいわっしょい』
綺麗だねって貴方の言葉、期待しているわ

貴方、横顔見つめて、高鳴る乙女心は
『わっしょいわっしょい』
綺麗だねって貴方の言葉、期待しているわ

繋いだ手と手がほどけて 人混みが貴方を奪って消えてく
賑わう道なりかき分け 早く私を見つけだして お願い…

派手に散るかな? 散る恋花火 貴方探しておバカさんだから
永久に散るかな? 散る恋花火 早く見つけて!ギュッテだきしめて

浴衣姿で私、落ち込む乙女心は
『ガッカリガッカリ』
綺麗だねって貴方の言葉、期待してたのに…。

心の手と手もほどけて 想いも届かないままだね 『どうして?
貴方の姿をいつまでたっても 見つけられないまま 恋花火が上がる

派手に散るかな? 散る恋花火 貴方探しておバカさんだから
永久に散るかな? 散る恋花火 早く見つけて!ギュッテだきしめて

派手に散るかな? 散る恋花火 貴方探しておバカさんだから
永久に散るかな? 散る恋花火 化粧、涙で盛んで消えゆく

秘めた想いがほどけて 小さく壊れる音がした 『聞こえない』
初めて恋した貴方と この夏を私は生涯、忘れないから

派手に散るかな? 散る恋花火 恋に恋しておバカさんだから
永久に散るかな? 散る恋花火 早く見つけて!別れを言わせて
派手に散るかな? 散る恋花火 恋に恋しておバカさんだから
永久に散るかな? 散る恋花火 少し大人になれたきがした

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

Yukata sugata no watashi, takanaru otomegokoro wa
"Wasshoi wasshoi"
Kirei da nette anata no kotoba, kitai shiteiru wa

Anata, yokogao mitsumete, takanaru otomegokoro wa
"Wasshoi wasshoi"
Kirei da nette anata no kotoba, kitai shiteiru wa

Tsunaida te to te ga hodokete hitogomi ga anata o ubatte kieteku
Nigiwau michi nari kakiwake hayaku watashi o mitsukedashite onegai...

Hade ni chiru ka na? Chiru koi hanabi anata sagashite o-baka-san dakara
Towa ni chiru ka na? Chiru koi hanabi hayaku mitsukete! gyutte dakishimete

Yukata sugata de watashi, ochikomu otomegokoro wa
"Gakkari gakkari"
Kirei da nette anata no kotoba, kitai shite tano ni....

Kokoro no te to te mo hodokete omoi mo todokanai mama da ne "doushite?"
Anata no sugata o itsumade tatte mo mitsukerarenai mama hanabi ga agaru

Hade ni chiru ka na? Chiru koi hanabi anata sagashite o-baka-san dakara
Towa ni chiru ka na? Chiru koi hanabi hayaku mitsukete! gyutte dakishimete

Hade ni chiru ka na? Chiru koi hanabi anata sagashite o-baka-san dakara
Towa ni chiru ka na? Chiru koi hanabi keshou, namida de sakande kieyuku

Himeta omoi ga hodokete chiisaku kowareru oto ga shita "kikoenai"
Hajimete koi shita anata to kono natsu o watashi wa shougai, wasurenai kara

Hade ni chiru ka na? Chiru koi hanabi koi ni koi shite o-baka-san dakara
Towa ni chiru ka na? Chiru koi hanabi hayaku mitsukete! wakare o iwasete
Hade ni chiru ka na? Chiru koi hanabi koi ni koi shite o-baka-san dakara
Towa ni chiru ka na? Chiru koi hanabi sukoshi otona ni nareta ki ga shita

ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:

My figure wearing a yukata, girl's heart pounding
「Knock knock」
You said "It's beautiful, I hope for it"

I stare at your profile, girl's heart pounding
「Knock knock」
You said "It's beautiful, I hope for it"

Grip of our joined hands loosens up, the crowd takes you from me and disappears
I push my way through the crowd on the street, please, find me fast...

Maybe they will effectively disappear? The falling fireworks of love. Because I'm just a fool looking for you
Maybe they will disappear forever? The falling fireworks of love. Find me fast! And cuddle me tight

My figure wearing a yukata, girl's sorrowful heart
「Disappointed disappointed」
You said "It's beautiful and I hoped, but..."

Connection between our hearts loosens up and I can't reach your feelings anymore, 『Why?』
Because I will never find your shape, firework of love set off

Maybe they will effectively disappear? The falling fireworks of love. Because I'm just a fool looking for you
Maybe they will disappear forever? The falling fireworks of love. Find me fast! And cuddle me tight

Maybe they will effectively disappear? The falling fireworks of love. Because I'm just a fool looking for you
Maybe they will disappear forever? The falling fireworks of love. My makeup flows and makes smudges because of tears

Hidden feelings loosen up and break making quiet sound, 『Can't hear them』
Because I won't forget this summer I spent with you, with whom I fell in love for the first time

Maybe they will effectively disappear? The falling fireworks of love. Because I'm just a fool in love with loving
Maybe they will disappear forever? The falling fireworks of love. Find me fast! And tell me "farewell"

Maybe they will effectively disappear? The falling fireworks of love. Because I'm just a fool in love with loving
Maybe they will disappear forever? The falling fireworks of love. I think I grew up a little

POLSKI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆-:


Moja postać ubrana w yukatę, serce dziewczyny pulsujące
 Puk puk
Powiedziałaś "to piękne, nie mogę się doczekać"

Wpatruję się w Twój profil; serce dziewczyny pulsujące
 Puk puk
Powiedziałaś "to piękne, nie mogę się doczekać"

Uścisk naszych splecionych dłoni poluźnia się, tłum zabiera mi Cię i znika
Przeciskam się między ludźmi na zatłoczonej ulicy, proszę, znajdź mnie szybko...

Może znikną efektownie? Spadające fajerwerki miłości. Bo jestem jedynie głupcem szukającym Ciebie
Może znikną na zawsze? Spadające fajerwerki miłości. Znajdź mnie szybko! I przytul mocno

Moja postać ubrana w yukatę, smucące się serce dziewczyny
 Rozczarowana rozczarowana
Powiedziałaś "to piękne, miałam nadzieję, ale..."

Związek naszych serc rozluźnia się i nie mogę już dotrzeć do Twych uczuć, Dlaczego?
Ponieważ już nigdy nie znajdę Twojej postaci odpalam fajerwerki miłości

Może znikną efektownie? Spadające fajerwerki miłości. Bo jestem jedynie głupcem szukającym Ciebie
Może znikną na zawsze? Spadające fajerwerki miłości. Znajdź mnie szybko! I przytul mocno

Może znikną efektownie? Spadające fajerwerki miłości. Bo jestem jedynie głupcem szukającym Ciebie
Może znikną na zawsze? Spadające fajerwerki miłości. Makijaż rozmazuje się i spływa przez łzy

Ukryte uczucia rozluźniają się i rozpadają wydając cichy dźwięk,  『Nie słyszę
Ponieważ nie zapomnę naszego wspólnego lata, z Tobą, w której po raz pierwszy się zakochałem

Może znikną efektownie? Spadające fajerwerki miłości. Bo jestem jedynie głupcem zakochanym w kochaniu
Może znikną na zawsze? Spadające fajerwerki miłości. Szybko znajdź mnie! I powiedz mi "żegnaj"

Może znikną efektownie? Spadające fajerwerki miłości. Bo jestem jedynie głupcem zakochanym w kochaniu
Może znikną na zawsze? Spadające fajerwerki miłości. Myślę, że trochę dorosłem

No comments:

Post a Comment