August 15, 2011

Versailles - Vampire

Lyrics: Versailles
Transcription: From song/Ariane
Translation: Ariane

KANJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

夜明けが迫りくる
招かざる感情
深紅の逆流に私は酔いしれた

心臓から解き放たれたなら
グラスへ降り注げ
そう痛みはない

Ah…美しく爪を立てて
首筋をなぞる

許されない愛だから
今だけ全て奪いたい
唇で隠した言刃をもっと感じてくれ
Jesus Christ

闇の中これ以上彷徨いたくはない
あなたの温もりにこの身を焼かれたい

静けさだけ…
許されぬまま深い霧の中 蘇る

そう美しい記憶たちが
朝焼けと共に

十字架を描く身体
両腕は広げた翼
この身が焼かれればいいなら
それも構わない

許されない愛だから
もう何も恐れはしない
その声その身体その過去全て奪いたい
Jesus Christ

ROMAJI *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:

Yoake ga semari kuru
Manekazaru kanjou
Shinku no gyakuryuu ni watashi wa yoishireta

Shinzou kara toki hanataretanara
Gurasu e furisosoge
Sou itami wa nai

Ah... utsukushiku tsume wo tatete
Kubisuji wo nazoru

Yurusarenai ai dakara
Ima dake subete ubaitai
Kuchibiru de kakushita kotoba wo motto kanjitekure
Jesus Christ x3

Yami no naka kore ijou samayoitaku wa nai
Anata no nukumori ni kono mi wo yakaretai

Shizukesa dake...
Yurusarenu mama fukai kiri no naka yomigaeru

Sou utsukushii kiokutachi ga
Asayake totomo ni

Juujika wo egaku karada*
Ryou ude wa hirogeta tsubasa
Kono mi ga yakarereba ii nara
Sore mo kamawanai

Yurusarenai ai dakara
Mou nani mo osore wa shinai
Sono koe sono karada*, sono kako subete ubaitai
Jesus Christ

* Written as "shintai"


ENGLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:


The night’s comming
I’m, befuddled by unwelcome feelings
(drifting) in the deep crimson stream

If I’ll free everything trapped in my heart
And pour it into crystal
Then pain wouldn’t exist anymore.

Ah… wonderful scratches
Left by your nails on my neck.

This love is forbidden, that’s why…
…only now I want to steal everything for me.
Feel the words hidden in my lips. *

Among darkness this pointless climbing doesn’t hurt.
I want to burn my body in your warmth.

Only silence…
Unspoken words, shrouded in thick fog revived.

Ah, beautiful memories,
Along with the morning glow…

Body is drawing cross with its shape,
With widely spread, just like wings, hands.
If my body would burn,
This will be my penance.

This love is forbidden, that’s why…
…you shouldn’t fear anymore.
This voice, this body, this past, I will steal it all for me.
Jesus Christ.

*"words" written Kanji "blades"

POLISH *:--☆--:*:--☆:*:--☆--:*:--☆--:


Zmierzch zbliża się...
Upojony niekorzystnymi uczuciami
Dryfuję w strumieniu szkarłatu

Jeśli uwolnię wszystko z mego serca
I wleję w szkło
Wtedy nie będzie już bólu.

Ah... Cudowne pręgi
Zostawione przez paznokcie na mej szyi.

Ta miłość jest niedozwolona, dlatego...
...tylko teraz chcę wszystko wziąć** dla siebie
Poczuj słowa ukryte w mych ustach.***
Jesus Christ.

Wśród ciemności ta bezcelowa wspinaczka nie boli mnie.
W Twym cieple pragnę spalić me ciało.

Tylko cisza...
Niewypowiedziane słowa spowite głęboko we mgle ożyły.

Ah, piękne wspomnienia
Wraz z blaskiem poranka.

Ciało maluje swym kształtem krzyż,
Rękami rozpostartymi szeroko niczym skrzydła.
Jeśli moje ciało spłonie,
To będzie moja pokuta.

Ta miłość jest niedozwolona, dlatego...
...nie bój się już niczego.
Ten głos, to ciało, tą przeszłość, wszystko wezmę** dla siebie.
Jesus Christ

** oryginalnie: CHCĘ ukraść, CHCĘ zrabować
*** "słowa" zapisane znakiem "ostrza"

No comments:

Post a Comment